郵便配達は二度ベルを鳴らす (1981)
The Postman Always Rings Twice
allcinema ONLINE - 郵便配達は二度ベルを鳴らす- 1-735 : 名無しさんは見た! [???] :02/03/12 22:04 ID:LBl4OjQs
- 「郵便配達はニ度ベルを鳴らす」
って郵便配達って何処に出てくる?
- 1-743 : 名無シネマさん :02/03/13 06:57 ID:E/U68PJZ
- >>735
えーとうろ覚えだけど確か不倫相手が来るときの合図として2回ベルを鳴らす、っていうことを意味してたと思うんだけど。
- 1-750 : 名無シネマさん [sage] :02/03/13 12:50 ID:Cqu3da0d
- >>735
原作者が、出来上がった本に付けるタイトルが思い浮かばずにいた時 たまたま遊びに来て喋った友人の世間話... ”ウチに来る郵便配達はいつも必ず二回ベル鳴らすんだよ” ...からそのまんま貰って付けた
- 1-754 : 名無シネマさん :02/03/13 20:40 ID:BbXUXzg+
- >>750
あ、俺もその話聞いたことある ネタじゃなかったのか...
- 1-755 : 名無しさんは見た! [???] :02/03/13 22:12 ID:tmGdBLYS
- >>743>>750
じゃあ、2回ベルを鳴らすのは不倫相手が来た時の合図で 「郵便配達」は劇中の会話にも全く出てこないの?
- 1-762 : 名無シネマさん :02/03/13 23:42 ID:fwWWgKni
- >>755
映画を見ても分からない。 原作を読まないといけないらしい。
- 8-326 :名無シネマさん [sage] :04/01/12 14:42 ID:xi1sOfPw
- まとめサイトにのってる、
「郵便配達は二度ベルを鳴らす」のとこをフォロー。 原作を読んでも郵便配達のゆの字も出てきません。
- 14-571 :名無シネマさん :04/12/01 01:46 ID:mcK6FOFh
- 「郵便配達は二度ベルを鳴らす」がわかりません。
タイトルのインパクトが強く、でもあらすじが一致しないので 結局何が言いたかったんだろう・・・と思ってしまうのです。 話は面白かったのですが郵便は関係無いですよね。 どなたか教えて下さい。
- 14-576 :名無シネマさん [sage] :04/12/01 03:09 ID:8Y1UKYkz
- >>571
JMケインの原作小説の文庫本のあとがきによると 「アメリカでは郵便配達はいつも玄関のベルを二度鳴らすしきたりに なっている。つまり来客ではないという便法である。それに郵便配達は 長年の知識でどこの何番地の誰が住んでいるかをちゃんと知っているから、 居留守を使うわけにはいかない。二度目のベルは決定的な報を意味する。 それと同じようにこの小説では事件が必ず二度起こる。パパキダス殺しは 二度目で成功する。法廷の争いも二度ある。自動車事故も二度、フランクも 一度去ってまた帰る。そしていつも二度目の事件が決定打となるのである。 この題名はこの本が献げられた脚本家ヴィンセント・ロウレンスの示唆による ものだそうである。」 なお映画は原作とは異なる点があり、たとえば原作では女の交通事故死が 裁判で殺人とされ、男が死刑宣告を受けるという結末になっている。
|
|
|
|
サスペンス
|
|