ギルバート・グレイプ (1993)
What's Eating Gilbert Grape
allcinema ONLINE - ギルバート・グレイプ- 5-9 : 名無シネマさん :02/12/14 00:29 ID:jxomSySt
- ギルバート・グレイプ
お母さんは自然死だったのでしょうか?自殺?今だに疑問です。
- 5-10 : 名無シネマさん :02/12/14 00:37 ID:slGnubAW
- ↑自然死。太りすぎで。
- 16-589 :名無シネマさん [sage] :05/02/25 20:22 ID:zZfrz5Ut
- 「ギルバート・グレイプ」
どうして最後家ごと燃やしてしまったんですか? お父さんの建てた家と一緒にさようなら〜みたいな解釈でOKですか?
- 16-625 :名無シネマさん [sage] :05/02/27 01:47 ID:djBiXQFL
- >>589
台詞の中に なぜそうしたか分かるくだりがあったと思いますよ 母が死に、外にパトカー来ていた時に無線から "We may need the National Guard to move her out of there." 「彼女を運び出すのに州兵が必要かもしれないな」 やや冗談めいて言ってはいるけれど あの巨体を運び出すのにかなりの手間がかかるのは想像できるでしょう そのあとギルバートとエレンの会話 G : "It's going to take a crane to get her out." E : "There's going to be a crowd. I just know there's going to be a crowd." G 「(ママを)外に出すにはクレーンがいるだろうな」 E 「たくさん人が集まるわね。集まるに決まってる」 やはり葬儀をするためには家から運び出さなくてはならず そうすると場合によってはクレーンなどが必要になることもあるかもしれません 人の手で運び出せたとしても、見物人ができるのは予想できます そのあとギルバートの台詞 "No joke. She's no joke. I'm not gonna let her be a joke." 「物笑いの種じゃない。ママは物笑いの種なんかじゃない。ママを笑いものにはさせない」 家の中を覗きに来た子供や 警察署に出向いたときの周囲の目を思い返せば どんな目で見られることになるか分かります 死んだ後までも母がそんな風に見られるのは家族には耐えられないでしょう つまり家ごと火葬にすることで好奇の目から母を守ったのではないでしょうか これが一番の理由であったと私は解釈しました
- 16-631 :名無シネマさん [sage] :05/02/27 03:36 ID:MN4ErEub
- >>625
最初はそう解釈してたんだけど、何も家ごと燃やさなくても他にいい方法があったのでは…と思うのですが。
- 16-636 :名無シネマさん [sage] :05/02/27 04:33 ID:Tbqtbby3
- >>631
内心ホッとしてる部分もあるんだよ だから、家ごと燃やして今までの生活を消し去りたかったっていうのも その行動には入ってる
- 23-784 :名無シネマさん :06/02/04 22:29 ID:u5gJPwZ0
- ギルバート・グレイプ
原題の「What's eating」ってどういう意味があるの?
- 23-786 :名無シネマさん :06/02/04 23:03 ID:0rI3YtkW
- >>784
"What's Eating Gilbert Grape" Wat's eating で 「何かあったの」 「どうしたの」「何を悩んでるの」ぐらいの意味
|